«ТЫ И Я» Зарины Кануковой
Словно сорвавшиеся с залитой лунным светом ветки серебряные листочки летят в зал строки стихов из нового сборника Зарины Кануковой «Ты и я». Читает автор. И это не монотонное бормотание, к кото-рому мы большей частью привыкли, когда свои творения декламирует сам поэт. Звучат они очень прочувствованно, каждое слово легко ложится на сердце, как красивый завораживающий мотив, в котором гармонично всё – и смысловые интонации и ритмические паузы.
Словно лёгкий ветерок подхватывает мелодию флейты Дыжин Чурей (музыкант и научный сотрудник Института гуманитарных исследований) и переплетает в один венок музыку, стихи и хореографические композиции в исполнении Зарины Шаковой и Мухамеда (солистов ансамбля «Хатти»). И хочется слушать и слушать… Даже если, увы, не очень хорошо знаешь кабардинский язык. Потому что звучал он красиво.
Как сказал Мажид Утыж, благодаря спонсорской поддержке которого вышла книга: «Такие стихи на адыгском языке может написать только поэт с адыгской душой». Народный писатель КБР, главный редактор журнала «Ошхамахо» Борис Утижев, написавший вступительную статью к сборнику, приоткрыл секрет проникновенного исполнения стихов их автором – Зарина Канукова еще в юности полюбила театр. После просмотра спектакля «Тыргатао» загорелась желанием стать актрисой и написала ему письмо, в котором спрашивала любимого писателя, как можно осуществить эту мечту. Потому ли, что читала свои, выстраданные и идущие из сердца строки или же это просто ещё один дар божий, но вот получилось так, что задело каждого. То письмо Борис Утижев сохранил до сих пор. Редактор книги, преподаватель кабардинского языка (МОУ СОШ № 13) Дина Карданова отметила, что Зарина Канукова в очередной раз показала нам красоту родной речи, а мысли, заложенные в стихотворных строчках, увлекают, ведут читателя за собой. Её слова подхватил депутат Госдумы Адальби Шхагошев: «Чем больше будет выходить таких книг на родном языке, тем лучше его будут знать». Депутат Парламента КБР Фатима Гешева говорила об авторе сборника не только как о поэте, но и человеке неравнодушном: «Являясь редактором газеты «Горянка» она вместе с режиссёром ДК профсоюзов Мариной Гумовой и художником-модельером Мадиной Саральп проводит благотворительные акции для детских домов». Кстати, художественное оформление книги и сцены Кабардинского драмтеатра, в котором проходила презентация – это творческие находки Мадины Саральп. Марина Гумова, как режиссер и ведущая, изящно отработала весь вечер.
Художественный руководитель кабардинского театра Басир Шебзухов отметил, что очень скоро состоится премьера спектакля по пьесе Зарины Кануковой «Семья Наго».
Значительную часть вечера заняли ответы на вопросы читателей. Стихи из нового сборника читали также начинающие поэты, которым Зарина Канукова пожелала творческих удач.
Отрывки из книги "Уэрэ сэрэ"
Фоторепортаж с презентации книги "Уэрэ сэрэ" Зарины Кануковой
Лариса ШАДУЕВА
"Кабардино-Балкарская Правда"
Словно лёгкий ветерок подхватывает мелодию флейты Дыжин Чурей (музыкант и научный сотрудник Института гуманитарных исследований) и переплетает в один венок музыку, стихи и хореографические композиции в исполнении Зарины Шаковой и Мухамеда (солистов ансамбля «Хатти»). И хочется слушать и слушать… Даже если, увы, не очень хорошо знаешь кабардинский язык. Потому что звучал он красиво.
Как сказал Мажид Утыж, благодаря спонсорской поддержке которого вышла книга: «Такие стихи на адыгском языке может написать только поэт с адыгской душой». Народный писатель КБР, главный редактор журнала «Ошхамахо» Борис Утижев, написавший вступительную статью к сборнику, приоткрыл секрет проникновенного исполнения стихов их автором – Зарина Канукова еще в юности полюбила театр. После просмотра спектакля «Тыргатао» загорелась желанием стать актрисой и написала ему письмо, в котором спрашивала любимого писателя, как можно осуществить эту мечту. Потому ли, что читала свои, выстраданные и идущие из сердца строки или же это просто ещё один дар божий, но вот получилось так, что задело каждого. То письмо Борис Утижев сохранил до сих пор. Редактор книги, преподаватель кабардинского языка (МОУ СОШ № 13) Дина Карданова отметила, что Зарина Канукова в очередной раз показала нам красоту родной речи, а мысли, заложенные в стихотворных строчках, увлекают, ведут читателя за собой. Её слова подхватил депутат Госдумы Адальби Шхагошев: «Чем больше будет выходить таких книг на родном языке, тем лучше его будут знать». Депутат Парламента КБР Фатима Гешева говорила об авторе сборника не только как о поэте, но и человеке неравнодушном: «Являясь редактором газеты «Горянка» она вместе с режиссёром ДК профсоюзов Мариной Гумовой и художником-модельером Мадиной Саральп проводит благотворительные акции для детских домов». Кстати, художественное оформление книги и сцены Кабардинского драмтеатра, в котором проходила презентация – это творческие находки Мадины Саральп. Марина Гумова, как режиссер и ведущая, изящно отработала весь вечер.
Художественный руководитель кабардинского театра Басир Шебзухов отметил, что очень скоро состоится премьера спектакля по пьесе Зарины Кануковой «Семья Наго».
Значительную часть вечера заняли ответы на вопросы читателей. Стихи из нового сборника читали также начинающие поэты, которым Зарина Канукова пожелала творческих удач.
Отрывки из книги "Уэрэ сэрэ"
Фоторепортаж с презентации книги "Уэрэ сэрэ" Зарины Кануковой
Лариса ШАДУЕВА
"Кабардино-Балкарская Правда"
Комментарии 0