Уникальный заповедник адыгской культуры

Знакомство с представителями молодежи адыгской диаспоры в Израиле и Иордании подтвердило, что у нас растет очень активное, ответственное, талантливое и патриотично настроенное новое поколение.

До поездки в Израиль и Иорданию, признаюсь, представление об умонастроениях, бытующих в среде адыгской молодежи зарубежной диаспоры, о жизни наших юных соотечественников, имел лишь отдаленное. Сведений о молодом поколении, появляющихся в прессе или интернете, сегодня явно недостаточно. Мало кто, почему-то, хочет браться за эту тему, действительно, непростую, хотя спрос на нее сегодня как никогда высок. Нас больше интересует политика, экономика, "белые пятна" в национальной истории, активная полемика с оппонентами, вопросы репатриации, о молодых же вспоминаем – в последнюю очередь, да и то, как правило, без реального стремления углубиться в суть проблемы.

А действительно, какова она, наша юная поросль? Чем живет, о чем мечтает, к чему стремится? Побывав в Кфар-Каме, Рихании и Аммане, корреспондент "Шапсугии" постарался найти ответы на эти извечные вопросы, которые, как выяснилось, серьезно волнуют и саму молодежь.

ЖЕЛЕЗНЫЙ НАРТ

Первое же утро моего пребывания на Земле Обетованной, в адыгском селении Кфар-Кама, началось, мягко говоря, совершенно неожиданным образом. За завтраком в гостеприимном доме Мухамета Наша помимо самого хозяина и руководителя делегации из Адыгеи, основателя народного ансамбля "НЭФ" Мугдина Чермита сидел весело улыбающийся молодой парень, лет двадцати.
– Меня зовут Нарт, – бодро представился он и продолжил без малейшей тени сомнения: – Реку можно повернуть вспять. Гору можно сдвинуть с места. Заставить Нарта свернуть со своего пути или изменить его жизненным принципам, не может никто!

Непререкаемый тон, которым все это было сказано, и совершенно серьезное выражение лица юного собеседника, убедили нас: парень действительно не из простых, что заставило отнестись к ситуации с максимальным вниманием.

Нарт, поразивший гостей своим обаянием, неординарностью мышления и умением серьезно относиться даже к простым вещам, оказался из рода Шадже. Учится, работает. Сверстники зовут его просто – Железный Нарт. Почему – нам, после всего услышанного, стало понятно без лишних слов. Нарт, не рвущийся к лидерству среди кфар-камовской молодежи, все же человек, как сейчас модно говорить, харизматичный – неординарный, не похожий на других, со своим особым менталитетом и непривычными взглядами на жизнь, а потому – влиятельный, настоящий заводила. В работе он в числе первых. В танцах – тоже не отстает. Помочь кому надо – без проблем. За эти качества, а также за открытость, щедрость и некоторую юношескую бесшабашность, его здесь не только уважают, но и ценят.

Все время пребывания в Кфар-Каме артистов из Адыгеи Нарт Шадже и его многочисленные друзья всегда были рядом. Рассказывая о своей жизни и планах на будущее, они живо интересовались всем, что происходит на родине предков, демонстрируя при этом свою удивительную осведомленность в самых разных темах – благодаря интернету информация по миру теперь распространяется очень быстро. О собственной роли в содействии процессу развития народа Железный Нарт и его единомышленники говорят серьезно и со всей ответственностью: если не мы, то кто же?

"А РАЗВЕ МОЖНО НЕ ЗНАТЬ РОДНОЙ ЯЗЫК..?!"

В один из дней молодежь Кфар-Камы пригласила своих гостей из Адыгеи на послеобеденный пикник. С утра все вместе мы отправились в Хайфу – побывали в местном университете, где обучаются два десятка адыгов, посетили знаменитый Бахайский храм (о нем позже), осмотрели этот портовый город, который считается самым "русским" в Израиле – каждый четвертый его горожанин – родом из бывшего Советского Союза, поэтому русскую речь здесь понимают практически все.

Затем мы оказались на окраине Хайфы. В выходные дни сюда выезжает весь город. На специально оборудованной площадке, расположенной в роще ветвистых деревьев, есть все для приятного времяпрепровождения и отдыха – столы, мангалы, места для детских игр.

Пока группа ребят под руководством старших готовила угощение, остальная молодежь тоже не сидела без дела – времени для дружеского общения и более серьезного знакомства тут было предостаточно, звучала адыгская музыка, слышался веселый смех.

Старшая часть делегации тоже нашла интересные темы для разговора. Так или иначе, все нити беседы сводились к главному – современной жизни черкесов в Израиле и на исторической родине, традиционной культуре народа, проблеме, связанной с сохранением родного языка.

– А вы говорите на адыгском? – неожиданно спросил Мугдин Чермит у пробегавших мимо девушек.
– А разве можно не знать родной язык? – ответили они, не задумываясь.
Подружки Ляна Бгано и Наташа Абредж вопросу гостя были явно удивлены. Для жителей Кфар-Камы и Рихании проблема, остро волнующая адыгов всего мира, в данный момент не столь актуальна – помимо хорошего знания бытового адыгского языка, на котором здесь говорят практически все без исключения, они владеют, по меньшей мере, еще двумя языками – ивритом и арабским, чтобы с соседями можно было свободно общаться. Многие из наших соотечественников, занимающиеся бизнесом, говорят и на других, например, английском, немецком или турецком.

Обаятельная хохотушка Ляна оказалась представительницей двух древних шапсугских родов: отец – Бгано, мать – Напсо. На родном языке девушка говорит охотно и достаточно живо. Умеет читать по-адыгски, с письмом несколько сложнее, признается она. Ее подружка Наташа оказалась внучкой самого старейшего и уважаемого жителя Кфар-Камы – Мухаммед-Сагиба Абреджа. Ее отец – родом из этого селения, но вот уже несколько лет семья живет в Мюнхене, активно участвует в общественной и культурной жизни адыгской диаспоры Германии.

О жизни молодежи в Кфар-Каме Наташа и Ляна говорят охотно. Планов много. Сначала нужно получить хорошее образование, считают они. Имея профессию и диплом, найти достойную работу в Израиле значительно проще. О профессиональной карьере они задумываются, но не считают это самым важным в своей жизни. Иерархия ценностей привычная – сначала семья и дети, работа – потом.

Как и их сверстницы, Ляна и Наташа скромны, хорошо воспитаны. Современный молодежный сленг, пробивающийся иногда сквозь поток привычных адыгских слов, выдает их нынешние пристрастия – музыку, кино, компьютеры, хотя, говорят они, интересно все, что связано с родной культурой – здесь это давно привычно для молодежи.

"АДЫГСКОЕ РАДИО" – В НАДЕЖНЫХ РУКАХ

Незадолго до моей поездки в Израиль в Лазаревском побывал гость из Кфар-Камы Родин Бленегапце. Он объездил шапсугские аулы побережья, встретился с активистами Адыгэ Хасэ. Начатый в Шапсугии предметный разговор – о развитии культурных и экономических связей между диаспорой и исторической родиной, а также о создании единого информационного пространства между черкесами, разбросанными по всему миру, был продолжен уже в его родном селении, благо времени на это у нас было достаточно. Но теперь это был разговор не один на один, а со всем коллективом "Адыгского радио", который представлял Бленегапце – компьютерным техником Али Хадишем и Лаустеном Ачмизом, ведающим коммерческой и творческой частью.

То что "Адыгское радио", вот уже более двух лет работающее в эфире и интернете, было создано именно в Кфар-Каме, убежден, не должно ни у кого вызывать удивления. Кфар-камовцы в числе первых открыли сайт своего аула в глобальной сети. Вообще же в последние годы местная молодежь, проявляющая свои таланты в разных областях – науке, бизнесе, информационных технологиях, культуре и искусстве, переживает настоящий расцвет творческой активности. После появления собственного радио, позволяющего ежедневно по нескольку часов вещать на адыгском языке новости и национальную музыку, идет серьезная работа над другими проектами. В их числе – создание аульского телевидения.

Молодежь мыслит совершенно иными – более конкретными категориями, требующими реальных действий, а не празднословия. Почему адыгская история постоянно подвергается фальсификации? Почему законы, регламентирующие процесс репатриации на историческую родину российских соотечественников, в число которых входят и зарубежные адыги, работают избирательно, и, как правило, создают серьезные препоны возвращению в Россию именно черкесов? Почему постоянно переносится экономический форум в Майкопе? Будет ли он вообще? Кому не выгоден приток инвестиций в Адыгею? Как мы можем быть полезны родной республике? Это лишь малая часть вопросов, обсуждавшихся местной молодежью в беседах с членами адыгской делегации.

"ВЫ – ЛУЧШИЕ!"

В насыщенном графике пребывания ансамбля "НЭФ" в Израиле помимо участия в традиционном фестивале адыгской культуры, проходившем в Рихании, значился еще один важный пункт. Юные артисты из Адыгеи получили приглашение выступить перед гостями и зрителями престижного международного музыкального форума, в начале августа состоявшегося в небольшом курортном городке Кармиэль, расположенном в семидесяти километрах от Кфар-Камы.
В эти дни Кармиэль превращается в большую концертную площадку, собирающую творческие коллективы и исполнителей из более чем сорока стран мира. Парки и скверы города окрашиваются в яркие цвета, многоязычный карнавал национальных культур, представляющих разные хореографические стили и школы, бурлит здесь с раннего утра до поздней ночи.

"НЭФ" выступал перед публикой трижды. Первый выход на фестивальную сцену артистов из Адыгеи, а ансамбль их Энема, как оказалось, стал здесь единственным представителем России, зрители встретили с нескрываемым интересом. Второй – с нетерпением. Третий – стоя и длительными овациями.
– Вы здесь – лучшие! – эмоционально и гордо подвела итог выступлению "НЭФа" сотрудница концертного зала Валентина Петровна Егорьева – гражданка Белоруссии, ныне живущая и работающая в Кармиэле, горячо, как за своих родных земляков, болевшая за ансамбль с далекого Кавказа.

Все время участия ансамбля в фестивале рядом с ним была внушительная молодежная группа поддержки их Кфар-Камы и Рихании, создавшая благоприятную атмосферу для выступления коллектива в незнакомом зале.
Организаторы фестиваля в Кармиэле дали высокую оценку мастерству наших артистов, пригласив "НЭФ" для сольных концертов в Иерусалиме.

"Я ДО СИХ ПОР НАХОЖУСЬ ПОД ВПЕЧАТЛЕНИЕМ ОТ ПРЕБЫВАНИЯ НА РОДИНЕ ПРЕДКОВ…"

Несколько лет назад в Израиле был создан Союз адыгской студенческой молодежи, объединивший наиболее передовую и активную часть наших юных соотечественников и выполняющий большой объем работы. Возглавляет организацию, о деятельности которой можно следить по публикациям в интернете, Курджан Напсо. Познакомиться с лидером местной молодежи мне удалось только в конце визита, в последний вечер перед отъездом на родину.
Молодежное джэгу, собравшее все население аула у культурного центра Кфар-Камы, подходило к концу. Парни и девушки устроили такой зажигательный праздник танца, что даже, несмотря на поздний час, расходиться никто не спешил. Они, познакомившиеся каких-то пять-шесть дней назад, не могли наговориться друг с другом. За короткое время, что мы провели в Израиле, нам, кажется, удалось прожить здесь целую жизнь – все воспринималось как родное, дорогое, близкое сердцу.

Из группы молодых ребят, активно танцевавших в круге, вышел парень лет двадцати трех. Его природную интеллигентность подчеркивали стильные очки, которые носят люди достаточно близкие к науке.

– Я Курджан Напсо, – первым представился он.
Оказывается, Курджана я не раз видел в эти дни, но знал, что это именно он – Напсо встречал и провожал нашу делегацию, активно участвовал во всех мероприятиях.
– Мои предки родом из Причерноморской Шапсугии, – говорит он. – Но на побережье мне довелось побывать пока только один раз…
Дважды посещая историческую родину, Курджан, сын моего давнего знакомого Нихата Напсо – бизнесмена и общественного деятеля, долгое время жившего в США, а сейчас перебравшегося в Майкоп, еще в начале 90-х находился на тренировочном сборе со школьной командой Кфар-Камы в поселке Лазаревское. Второй раз он посетил Адыгею в прошлом году, в составе студенческой делегации.
– Будучи ребенком оказавшись в Шапсугии, о многих вещах я тогда даже не задумывался, – признается он, – но до сих пор нахожусь под впечатлением от красоты нашей родной природы. Такой больше нет нигде в мире… Возвращаясь домой и долго рассказывая друзьям о том, что увидел там, на Кавказе, я намерено не описывал им красоту нашей земли, чтобы у них был стимул посмотреть на все это своими собственными глазами. Это действительно стоит того…

Он долго расспрашивал о современной жизни шапсугов на побережье – какова численность населения, сколько аулов сохранилось, чем занимается молодежь, глубоко сопереживал проблемам, выпавшим на долю его народа.

"НА РОДИНЕ ВСЕ ПО-ДРУГОМУ…"

Поездка в Израиль и Иорданию была богата на неожиданные, но интересные встречи и знакомства. Один такой показательный случай произошел в Аммане, за пару часов до выступления "НЭФа" перед местной адыгской диаспорой.
В автобус с мужской группой ансамбля, отъезжавший от гостиницы, заглянул молодой парень.

– Здравствуйте, учитель, вы помните меня? – с надеждой спросил он у хореографа "НЭФа" Инвера Юнуха. – Я учился у вас в Майкопе…
После непродолжительного замешательства, вызванного неожиданностью всего происходящего, Инвер воскликнул: "Неужели Ахмед?!"
23-летний уроженец Аммана Ахмед Шафакудж своего бывшего наставника узнал сразу. Несколько лет Инвер Юнух, ныне работающий с "НЭФом" и ансамблем "Афипс", преподавал в Майкопском колледже искусств, на хореографическом отделении которого учился юный адыг из Иордании. В столице Адыгее он прожил несколько лет, здесь же научился свободно, практически без акцента, говорить на адыгском и русском языках.
– Наша семья стала второй адыгской семьей переехавшей из Аммана в Адыгею, – рассказывает Ахмед. – Два года спустя после нас, в 2000-ом в Майкоп репатриировал дядя со своей семьей. Когда я оказался на исторической родине, мне было всего 8 лет. Учился в республиканской гимназии. В один из дней среди детей моего возраста производился набор в хореографический класс – я попробовал, меня взяли.

После окончания гимназии, Ахмед закончил Майкопский колледж искусств. Год работал в знаменитом "Нальмэсе", еще полтора – в не менее прославленном "Исламее", получив поистине бесценный опыт выступлений на высоком уровне.
Занимался народными танцами и его брат Баха, но дальше обычного увлечения у него дело не пошло.

Пару лет назад Ахмед Шафакудж по семейным обстоятельствам был вынужден вернуться в Амман. Сейчас работает гидом в крупной экскурсионной фирме "Evropcar", обслуживающей туристов из России, посещающих Иорданию. Занятие интересное, рассказывает Ахмед, выгодное, но все же – не мое.
– Я соскучился по родной Адыгее, по друзьям, которых у меня там много, по настоящим адыгским танцам, – с ностальгией говорит он. – В Майкопе все по-другому, чем здесь, все намного проще – и люди, и уклад жизни, и атмосфера. Уехав, я словно лишился частички своей души и сердца – очень тоскую по родине…
– В Аммане есть несколько достаточно сильных хореографических коллективов, почему не работаешь в них? – спрашиваю у Ахмеда.
– Тут и задачи другие, и подход к делу совершенно иной, чем тот, к которому я привык, – считает он. – Коллективы в Иордании выполняют больше представительские функции, то есть показывают, что культура черкесов сохранена, развивается, что она такая красивая и разнообразная, и все… О серьезных творческих целях тут пока не помышляют, а это не по мне.

Выступление "НЭФа" для Шафакуджа и его иорданского друга Ахмеда Тугуза, студента местного университета, тоже серьезно занимающегося народной хореографией, было завораживающим, заставило вновь вспомнить годы, прожитые в Адыгее, на родине предков. А такое не забывается никогда…

Анзор НИБО.
Сочи – Кфар-Кама – Рихания – Кармиэль – Амман – Сочи.

Фото:

Железный Нарт


Курджан Напсо


Родин Бленегапце, Али Хадиш и Лаустен Ачмиз


Наташа Абредж и Ляна Бгано


житель Кфар-Камы Исхак Сагяс с дочерью


заслуженная артистка Адыгеи, певица Сима Куйсокова и молодые жительницы Аммана


Ахмед Тугуз, Инвер Юнух и Ахмед Шафакудж


юные жительницы Рихании


За границей "НЭФу" было непросто (шутка!)



танцует основатель "НЭФа" Мугдин Чермит

джэгу в разгаре


делегацию из Адыгеи провожала вся Кфар-Кама

Комментарии 0

      Последние публикации

      Подписывайтесь на черкесский инфоканал в Telegram

      Подписаться

      Здравствуйте!
      Новости, оперативную информацию, анонсы событий и мероприятий мы теперь публикуем в нашем телеграм-канале "Адыгэ Хэку".

      Сайт https://aheku.net/ продолжает работать в режиме библиотеки.