Араб с черкесским сердцем
Извечные споры о том, кто играет наибольшую роль в приобщении человека к родному языку и культуре – семья или общественная среда – опираются не только на доводы ученых, мнения обывателей, но и на конкретные факты из жизни
– Ну что Самир, ждешь гостей? – встреть я этого человека на улице Рихании, легко принял бы за своего соотечественника: адыгский язык Юсуфа Барази, не лишенный привычного для черкесов, проживающих в Израиле, специфического акцента, достаточно чист. Мысли Барази выражает свободно, легко, смакует каждое слово, тем самым, подчеркивая особое уважение к этому древнейшему языку на Кавказе. Свою эмоциональную речь он периодически "сдабривает" адыгскими пословицами и поговорками, сыплет шутками и остротами, отчего слушать его становится еще интереснее – откуда в нем это? Юсуф – не черкес, хотя "выдает" его, пожалуй, только фамилия. Барази – чистокровный араб по происхождению, но сердцем – истинный адыг. То же самое говорят о нем и жители Рихании. Это уважение – давнее, искреннее, глубокое, заслуженное. Вот ведь как бывает: атмосфера адыгства, этнокультурная среда здесь настолько сильна, что постепенно оказывает влияние и на соседей, много лет живущих бок о бок с потомками кавказских махаджиров. Так что Юсуф, спокойно беседовавший по-адыгски в домашней обстановке с главой муниципального Хасэ Рихании Самиром Гиш, здесь – не исключение.
Юсуф родился и вырос в Рихании. Когда-то Барази были одной из первых арабских семей, осевших в этом черкесском селении, теперь их здесь больше полусотни.
– Помню рассказы старших о том, почему мои предки решили поселиться именно среди адыгов, – вспоминает Юсуф. – Было голодно, кто-то из местных однажды протянул деду, работавшему неподалеку от Рихании, лепешку, которой ему удалось накормить своих изможденных детей. И это была не единственная помощь. Благодаря черкесам дед и его семья смогли выжить в самые трудные годы. В благодарность адыгам за их доброе сердце он пришел в аул и посадил здесь дерево. Так Барази пустили свои корни в Рихании.
Юсуф окончил школу, получил образование, создал семью. С малых лет он живет среди черкесов, поэтому, похоже, давно уже не удивляется, что постепенно сам стал черкесом – сердцем, душой, отношением к жизни, людям и окружающему миру.
– А разве могло быть по-другому? – рассуждает он. – Мы все делаем вместе, горе и радость делим поровну, помогаем друг другу, ведь мы не просто соседи – братья!
Все шестеро детей Барази свободно владеют и арабским языком, знают и черкесский. Они получили высшее образование, устроились в жизни, но семейные традиции, заложенные старшими, чтят беспрекословно – это святое.
– У него в доме всегда звучит адыгская музыка, – говорит Самир Гиш. – Да и не в каждой черкесской семье, наверное, так часто готовят блюда нашей национальной кухни. Своих гостей Юсуф обязательно встречает не пиццей, арабскими люля-кебабом и хумусом, а щипс, пастэ и халюжами – без этого застолье у Барази, известного в ауле своим радушием, не считается полноценным. Он привык жить в строгом соответствии с адыгагъэ – этого у него не отнять.
Самир и Юсуф – давние друзья и коллеги по работе. Гиш – возглавляет местную сельскую администрацию, Барази, некоторое время назад ушедший на пенсию, но продолжающий трудиться, один из восьми его заместителей. Каждый из помощников курирует определенное направление – экономику, культуру, образование, социальные вопросы, Юсуф отвечает за решение проблем местного арабского населения.
– У Юсуфа огромный опыт административной работы, он знает людей, умеет ладить с ними, – характеризует его Гиш. – Он всегда открыт для сельчан, честен с земляками, справедлив и принципиален в решении наиболее острых вопросов, одним словом, свое дело знает, пока не добьется своего – не отступит.
Эти качества в нем – от черкесов, убежден Самир, привыкший всегда и во всем доверять Барази. Иначе как работать вместе?
– Труд Юсуфа, как правило, не заметен для окружающих – продолжает Гиш. – Он много работает – для него нет отпусков и выходных, но никогда не ждет громкой благодарности за то, что делает. Мало кто, например, знает, что самые сложные вопросы, связанные с организацией традиционного фестиваля черкесской культуры, проходившего в Рихании, были именно "на нем". Буквально накануне ответственного мероприятия Юсуф неожиданно заболел, но то, что требовалось от него, сделал качественно и в срок. Все эти дни он "сидел" на лекарствах, но расслабиться себе не позволил, не хотел подводить аул, так что успешное проведение фестиваля – и его огромная заслуга.
– Я с малых лет полюбил черкесскую культуру, выучил язык адыгов, научился танцевать. Был бы голос – и песни бы пел, они удивительно мелодичны, – весело говорит Юсуф. – Когда звучат кавказские мелодии, я не могу усидеть на месте и, не считаясь с возрастом, выхожу в круг на свадьбах, джэгу или других торжествах. Сейчас, конечно, делать это все сложнее, давно пора уступить место молодым, но дома кто меня может удержать? Самир, включай музыку!
Анзор НИБО.
Сочи – Рихания – Сочи.
Фото автора.
Юсуф родился и вырос в Рихании. Когда-то Барази были одной из первых арабских семей, осевших в этом черкесском селении, теперь их здесь больше полусотни.
– Помню рассказы старших о том, почему мои предки решили поселиться именно среди адыгов, – вспоминает Юсуф. – Было голодно, кто-то из местных однажды протянул деду, работавшему неподалеку от Рихании, лепешку, которой ему удалось накормить своих изможденных детей. И это была не единственная помощь. Благодаря черкесам дед и его семья смогли выжить в самые трудные годы. В благодарность адыгам за их доброе сердце он пришел в аул и посадил здесь дерево. Так Барази пустили свои корни в Рихании.
Юсуф окончил школу, получил образование, создал семью. С малых лет он живет среди черкесов, поэтому, похоже, давно уже не удивляется, что постепенно сам стал черкесом – сердцем, душой, отношением к жизни, людям и окружающему миру.
– А разве могло быть по-другому? – рассуждает он. – Мы все делаем вместе, горе и радость делим поровну, помогаем друг другу, ведь мы не просто соседи – братья!
Все шестеро детей Барази свободно владеют и арабским языком, знают и черкесский. Они получили высшее образование, устроились в жизни, но семейные традиции, заложенные старшими, чтят беспрекословно – это святое.
– У него в доме всегда звучит адыгская музыка, – говорит Самир Гиш. – Да и не в каждой черкесской семье, наверное, так часто готовят блюда нашей национальной кухни. Своих гостей Юсуф обязательно встречает не пиццей, арабскими люля-кебабом и хумусом, а щипс, пастэ и халюжами – без этого застолье у Барази, известного в ауле своим радушием, не считается полноценным. Он привык жить в строгом соответствии с адыгагъэ – этого у него не отнять.
Самир и Юсуф – давние друзья и коллеги по работе. Гиш – возглавляет местную сельскую администрацию, Барази, некоторое время назад ушедший на пенсию, но продолжающий трудиться, один из восьми его заместителей. Каждый из помощников курирует определенное направление – экономику, культуру, образование, социальные вопросы, Юсуф отвечает за решение проблем местного арабского населения.
– У Юсуфа огромный опыт административной работы, он знает людей, умеет ладить с ними, – характеризует его Гиш. – Он всегда открыт для сельчан, честен с земляками, справедлив и принципиален в решении наиболее острых вопросов, одним словом, свое дело знает, пока не добьется своего – не отступит.
Эти качества в нем – от черкесов, убежден Самир, привыкший всегда и во всем доверять Барази. Иначе как работать вместе?
– Труд Юсуфа, как правило, не заметен для окружающих – продолжает Гиш. – Он много работает – для него нет отпусков и выходных, но никогда не ждет громкой благодарности за то, что делает. Мало кто, например, знает, что самые сложные вопросы, связанные с организацией традиционного фестиваля черкесской культуры, проходившего в Рихании, были именно "на нем". Буквально накануне ответственного мероприятия Юсуф неожиданно заболел, но то, что требовалось от него, сделал качественно и в срок. Все эти дни он "сидел" на лекарствах, но расслабиться себе не позволил, не хотел подводить аул, так что успешное проведение фестиваля – и его огромная заслуга.
– Я с малых лет полюбил черкесскую культуру, выучил язык адыгов, научился танцевать. Был бы голос – и песни бы пел, они удивительно мелодичны, – весело говорит Юсуф. – Когда звучат кавказские мелодии, я не могу усидеть на месте и, не считаясь с возрастом, выхожу в круг на свадьбах, джэгу или других торжествах. Сейчас, конечно, делать это все сложнее, давно пора уступить место молодым, но дома кто меня может удержать? Самир, включай музыку!
Анзор НИБО.
Сочи – Рихания – Сочи.
Фото автора.
Комментарии 0