Г-н Каноков выступил с критикой поправок в ФЗ "Об образовании в Российской Федерации"
Сенатор от Кабардино-Балкарской республики на своей странице в Facebook публично высказался о планах Госдумы РФ сделать изучение родных языков добровольным
В некоторых регионах, в том числе, в моей родной Кабардино-Балкарии, активно обсуждается проект поправок в Федеральный закон "Об образовании в Российской Федерации". И, хотя до Совета Федерации этот документ пока не дошел, он родился в недрах нижней палаты, мне хотелось бы высказать свое мнение, поскольку он меня волнует, и как сенатора, и как носителя одного из национальных языков.
Сейчас в Кабардино-Балкарии титульные языки наряду с русским являются государственными, и для представителей титульных национальностей они обязательны для изучения. И до сих пор такой порядок вещей – логичный и разумный, соответствующий Конституции КБР – всех устраивал. Но недавно возникла идея с поправками, основной смысл которых - ввести принцип добровольности, то есть необязательности, заявительного характера изучения национальных языков, в том числе и самими носителями.
Возникает вопрос: для чего это нужно? В чем смысл нововведения?
В пояснительной записке к поправке в ФЗ ответ такой: для того, чтобы национальные языки республик не изучались принудительно и в ущерб русскому языку. Еще автор поправок где-то в интервью заявил о том, что в некоторых регионах русскоязычное население заставляют изучать национальные языки.
Хотелось бы обратиться к своим коллегам из Госдумы: предпринимая такой серьезный шаг в масштабах нашей многонациональной страны, наверное, нужно тщательно проанализировать ситуацию на местах. Я не в полной мере в курсе того, что происходит в других республиках. Но точно знаю, в КБР, где кабардинцев около 57%, балкарцев – 12%, а русских – 22% – национальные языки обязательны для изучения только для представителей титульных наций. И обучение по всем предметам школьной программы ведется только на русском языке.
Заставить насильно учить язык, в принципе, невозможно. А уж такой сложный, как кабардинский, где 49 букв в алфавите, и некоторые буквы состоят из двух-трех и даже четырех знаков, вообще нереально. Разве что, если есть большое желание. У нас в селе, в Шитхале, например, жили немцы, которые знали кабардинский не хуже местных. При этом владели прекрасно своим родным и русским. Я сам в начальных классах все предметы учил на кабардинском – в селах так было до начала 2000-х годов, потом это отменили и родные языки теперь во всех школах изучаются только как отдельный предмет.
Хотя, и на своем опыте, и опыте моих близких и друзей, могу сказать уверенно - знание родного языка не только не мешает, а напротив - облегчает усвоение русского. Ребенка сначала нужно научить языку матери, на котором говорят у него дома. Так он лучше развивается интеллектуально, у него меньше сопротивления при получении новых знаний. Начинать обучение с не родного - это как переучивать левшу. Затем, после начальных классов можно вводить уже обучение на русском. Это был бы наилучший вариант подготовки для билингвов, людей, учащих два языка. Кроме того, сейчас на научной основе установлено - мозг билингвов развивается лучше, чем у людей, говорящих на одном языке.
Они лучше усваивают информацию, имеют больший объем памяти и обладают более совершенным аналитическим мышлением. А в будущем это поможет также изучению дополнительно иностранных языков. И здесь можно было бы привести много примеров. Навскидку, один из лучших писателей современности Фазиль Искандер окончил сельскую школу в Абхазии. При этом все свои произведения писал на русском языке. Алим Кешоков писал и на родном, и русском языках…
Да и, если в целом посмотреть на этот вопрос через призму кавказской ментальности: хорошее знание родного языка, любовное и бережное отношение к своим традициям, культуре, истории, особенностям, создают такое же бережное и благородное отношение и к чужой культуре.
Я полностью согласен с высказыванием президента России Владимира Владимировича Путина о том, что отличное знание межнационального и государствообразующего русского языка дает возможность нам, людям, для которых этот язык не "материнский", стать полноценными участниками социальной жизни. Молодёжи поступать в самые престижные вузы и устраиваться на работу в компании мирового уровня. Во многом, благодаря великому и могучему я получил хорошее образование, живу в столице и занимаюсь тем, что мне нравится. Но родной язык помог вылепить мой характер, ощутить себя частью моего народа. Нет языка - нет народа. Для меня язык - это моя самоидентичность. Без него я не смогу ощущать себя шитхалинцем, кабардинцем, адыгом. Без него невозможно передать всю глубину, мудрость и многогранность нашего кодекса - Адыгэ хабзэ на русском языке, а в нем вся наша жизнь, адыгский вектор мышления.
Существующая система обучения языкам всегда была предметом зависти наших соотечественников, живущих за рубежом. Ни в одной стране, за исключением разве что Иордании, нет таких условий, например, для адыгов, как в России. Так зачем же их ухудшать?
Поэтому попытку сделать «необязательным» изучение национальных государственных языков считаю нес до конца продуманным шагом, способным пошатнуть доверие к органам государственной власти. Здесь нужен мудрый взвешенный подход. Ведь законы должны приниматься для того, чтобы жизнь людей улучшалась, а народы становились счастливее.
Комментарии 0