Кабардинско-русский словарь появился в Адыгской интернет-библиотеке.
На сайте Адыгской интернет-библиотеки подготовлена электронная версия "Кабардинско-русского словаря" 1957 года издания. Данный словарь явился одним из первых словарей адыгского языка c таком объемом словарных статей (около 20000 слов). Несмотря на большое число включенных заимствований из русского языка, характерных для той эпохи, словарь содержит большой объем адыгской лексики.
К словарю прилагается очерк, содержащий сведения по грамматическому строю и структурным особенностям адыгского языка, составленный Б.М. Кардановым. Книга будет полезна изучающих и совершенствующих знания в адыгском языке.
Книга доступна для скачивания в популярном формате DjVu с качеством 300 или 600 dpi. Для удобства в файл встроена внутренняя навигация по алфавиту. Скачать книгу можно по ссылке http://www.adygabook.com/library.php?lang=ru&mn=1&sbmn=1
(Обращаем внимание, что для чтения формата DjVu необходимы специальные программы, более подробно описанные на сайте библиотеки)
С уважением,
adygabook.com
К словарю прилагается очерк, содержащий сведения по грамматическому строю и структурным особенностям адыгского языка, составленный Б.М. Кардановым. Книга будет полезна изучающих и совершенствующих знания в адыгском языке.
Книга доступна для скачивания в популярном формате DjVu с качеством 300 или 600 dpi. Для удобства в файл встроена внутренняя навигация по алфавиту. Скачать книгу можно по ссылке http://www.adygabook.com/library.php?lang=ru&mn=1&sbmn=1
(Обращаем внимание, что для чтения формата DjVu необходимы специальные программы, более подробно описанные на сайте библиотеки)
С уважением,
adygabook.com
по вашей логике слово "начальный" будет "пей", а конечный - "к1ей", но таких слов не существует или не существует с таким значением. и опять повторяю, почему только у кабардинцев есть слово "куей", а другие адыги его не сохранили?
Совершенно верно. А не существует потому что, носителей уже нет. Раньше говорили "пей" вместо "пэщ1эдзэ" или "ипэ" и т.п. В нашем языке нет громоздких и длинных слов. Откуда они появились? С 20 века. И вы их встретили в других диалектах (сохранённых)? Касательно сохранения: я вижу здесь как вы пытаетесь сохранять черкесские слова. Всё начинается с малого: если вы не черкес, то я могу понять. А если нет, то где ваше место уважаемый? ))) Извините за откровение. ))) Слова "куей" имеет три формы записи. Соответственно и массу значений по трём записям. Происходит от черкесского слова "ку" - середина и т.п.. Разве трудно догадаться? По вашей логике черкесские слова "хэку" и "куу" тоже персидские или турецкие или арабские. Докажите сами здесь, что слова "куей", "хэку" и "куу" нечеркесские. ))) Есть турецкое слово "ку"? Или "къу"? Или персидское? Или арабское? Приведите пример. И не уходите от вопроса. ))) И как "середина" по турецки, персидски или арабски? В персидском языке нет слова "куей". Я смотрел. Есть слово "кий" = "уэрам".
С уважением и нет персидского слова "куей" Giabaggy
Покажите мне одного черкесского специалиста по хаттскому языку. Начиная с вас, уважаемый. Потом поговорим и о хаттском языке. )))
С уважением и поговорито хаттском языке Giabaggy
К сожалению специалиста такого у нас нет,но был,ТХЭМ ахърат наху къырит!К сожалению то куда вы сейчас идете,он оттуда пришел,и если бы вы были знакомы с его трудами не пришлось бы вам изобретать велосипед!
Ei - Ей праиндо-европейское обозначение дуба, а жгЕЙ - это и есть собственно дуб с черкесского, где Жг - это плодоносящее растение. С уважением к дубу не дуб.
Hattusa, и где можно ознакомится с этими трудами ? Это исходя из этих трудов вы подарили туркам черкесские Адэ и Анэ ? Полностью согласен с Жэбэгъ, что влияние было и на персов и т.д., знали что-то к чему многие хотели приобщиться.
Насколько помню из детства бабушка нанажь(жь-старый),дадажь,ну и семи пядей во лбу не надо чтобы догадаться,что нана(мама)дада(папа)!А что означает каждый слог(здесь согласна с постом,что адыгские слова не многослоговые)догадаться не составляет труда!Пример:УАСА,где уа-ты,Са-я;нана,на-глаз,на-глаз ну и a t.s.....
На счет отдать,я свое никому не отдам,а чужое мне даром не надо(очень не люблю)!
А где можно ознакомится с трудами по Хаттам ? Вы знаете этимологию слов Адэ и Анэ ?
Это как в том анекдоте "вот такооой кусок мяса и бутылка водки за рубль - где?да еслиб знал сам бы туда пошел и купил"!Не знаю в каком объеме,но этим занимался Фуад Дугъужь,его работы только к сожалению рукописные,находятся у его единомышленников и соратников по Адыга лицею в КБГУ!!!
Интервью Джона Коларуссо
Как это понять? )))
С уважением и не понял это Giabaggy
Да некоторые неувязочки есть в его рассуждениях!Но на данный момент лучшего специалиста по хаттскому,адыго-абхазскому пока нет.Вот вопрос:Почему у нас нет ученых,изучающих хаттский язык?Ведь это шикарная тема для исследований!У нас же есть хорошие лингвисты!Чем десятки диссертаций "ни о чем",лучше одна стоящая на наши 3 ВУЗа!!!
Наконец - то ---- Свершилось!!!!!!
Прочтите громко и четко название нашего сайта ----- Атлантида всплывает!
Если это ошибка перевода, то принимается. Если же это его утверждение, то он ошибается. Он плохо знает черкесский язык. ))) А то, что он не ссылается ни на одного черкесского специалиста говорит само за себя. )))
С уважением и говорит за себя Giabaggy
HATUSSAвы пишете "нанА" вместо нанЭ. Таким образом нанА относится к банановым языкам, которые получили своё название благодаря повторяющемуся слогу - ан в слове банан. Но это не так, ибо пишется и произносится это слово - нанЭ, с глухим А на конце, где разные символы А и Э не могут означать одно и то же. Соответственно если слово нанЭ относите к черкесскому языку, то и анЭ подавно.
Она не знает черкесского языка, потому и пишет. )))
С уважением и пишетпо-черкесски Giabaggy
Мне хотелось бы что бы обсуждение здесь присутствовало,а не подлавливание друг друга на чем-то маловажном и незначительном!Мысли мысли и еще раз мысли,а не думки....
Забавно, в теме с таким названием отметились люди, неспособные грамотно написать хотя бы одно предложение на родном языке. ))))
"маловажно и незначительно" говорите ? С этого надо было и начинать, так как в данном случае это малое и есть важное.
Жэбаги, пока лучшие умы и титаны Российского образования, скрипят мозгами над черкесской граматикой (не будем им мешать)) Скажи пожайлуйста, брат мой, как там старина Платон описывал место где находилась Атлантида? Теперь проверь координаты с применением черкесской граматики....... (т-с-с токо тихо никому не говори)))
Ра
по черкесски будет Рэ откуда ТотРэш, Тот брат Рэ с Э на конце, как и с Адэ и Анэ. Без какой-либо привязки к тюркам.
Напомни пожалуйста, о чём мы со стариной балакали. )))
С уважением и балакалстороной Giabaggy
Не стоит удаляться в древнеегипетско-нартские переплетения. Адэ и Анэ не наши слова, это так же как спорить о этимологии черкесского слова фЭтЫрлЭнд.