Amazon Warriors' Names Revealed Amid "Gibberish" on Ancient Greek Vases

Translations reveal Amazons' names such as Don't Fail and Hot Flanks hidden in ancient "nonsense" inscriptions

Ancient Greek vases have revealed the hidden names of Amazons, mythology's warrior women, in a report deciphering ancient languages unspoken for millennia.

This Greek cup, dating from around 510 B.C., depicts an Amazon warrior on a horse. Scholars suggest wording on the vase names the woman Worthy of Armor in ancient Circassian

This Greek cup, dating from around 510 B.C., depicts an Amazon warrior on a horse. Scholars suggest wording on the vase names the woman Worthy of Armor in ancient Circassian.

Photograph by the J. Paul Getty Museum.

In the forthcoming study of pottery dating from 550 B.C. to 450 B.C., study lead author Adrienne Mayor and J. Paul Getty Museum assistant curator David Saunders translated Greek inscriptions into their phonetic sounds for 12 ancient vases from Athens. The inscriptions appear next to scenes of Amazons fighting, hunting, or shooting arrows.

They next submitted just the phonetic transcriptions without explanation to linguist John Colarusso of Canada's McMaster University in Hamilton, who is an expert on rare languages of the Caucasus. He translated the inscriptions into names—such as Princess, Don't Fail, and Hot Flanks—without knowing the details of the pictures of Amazons.

The report in the journal Hesperia gives linguists unparalleled insight into languages last spoken more than 2,500 years ago around the Black Sea. This area was the realm of Scythian nomads, who fought and traded with the Greeks.

Essentially, the ancient Greeks seem to have been trying to re-create the sounds of Scythian names and words on the Amazon vases by writing them out phonetically, the study authors suggest. In doing so, the Greeks may have preserved the roots of ancient languages, showing scholars how these people sounded on the steppes long ago.

"I am impressed, and I find the conclusions quite plausible," says archaeologist Ann Steiner, an expert on ancient Greek vases at Franklin and Marshall College in Lancaster, Pennsylvania, by email. The results give weght to the suggestion that Athenians first learned of Amazon legends and names from foreigners in their midst, she says.

Amazons Memorialized

Amazons were thought to be solely mythological until archaeologists unearthed Scythian burials of real women warriors, says Mayor, a visiting scholar at Stanford University and author of the just-released The Amazons: Lives and Legends of Warrior Women Across the Ancient World.

"Amazons were clearly exotic and exciting to the Greeks. Clearly there is respect and admiration mixed with ambivalence," says Mayor. "Women lived much more separate and unequal lives in the Greek world, so the notion of women who dressed like men and fought like them was pretty exciting to them."

On the Amazon vases, Colarusso found an archer named Battle-Cry, a horsewoman named Worthy of Armor, and others with names such as Hot Flanks that probably had erotic connotations. On one vase, a scene of two Amazons hunting with a dog appears with a Greek transliteration for the Abkhazian word meaning "set the dog loose."

The other figures shown, such as Hercules and Achilles, were also named on the vases, leading the researchers to think the Amazon labels were meant as names, not descriptions.

The names were probably nicknames or heroic appellations given to Amazons, rather than real family names. Even today, Colarusso says, speakers of modern-day languages in the Caucasus region often use public, descriptive nicknames rather than reveal their real names.

Vases from Athens were a hot commodity in the fifth and sixth centuries B.C., traded across the Mediterranean. Often they held wine or were used as decanters during symposia, celebratory drinking parties for men. The vases were often painted with legendary scenes intended to provoke debate at the event, and a minority were inscribed with words.

Ancient vases carrying images of Amazons reflect a long-running Greek fascination with the female warriors

Ancient vases carrying images of Amazons reflect a long-running Greek fascination with the female warriors.

Photograph by the J. Paul Getty Museum.

More than 1,500 vases preserved from the era contain "nonsense" inscriptions that mostly use combinations of Greek letters but don't form words in ancient Greek (an analogy in English would be "dosud" or "hisme," which use the Latin alphabet but don't form meaningful words). Some of these also include depictions of women warriors.

Athenians had a long-running fascination with Amazons and began depicting them in art before 550 B.C., says the Getty's Saunders, a study author. After a Scythian incursion into Thrace, the region north of Greece, Amazons were more often shown wearing Scythian tunics, trousers, and hats, sitting on horses and carrying bows and axes.

Mayor realized the images on the vases matched clothes found in Scythian burials. "It all started from a hunch," she says. "What if these illiterate gibberish scribbles on ancient Greek vases depicting Amazons and Scythians meant something?"

Game of the Goose

To find out, Mayor first asked Colarusso, an expert on rare languages such as Circassian, Abkhazian, Ossetian, and Ubykh, to translate nonsense inscriptions on a javascript:void(0)vase that didn't have images of Amazons.

"I had goosebumps when I realized we were really deciphering sounds perhaps 3,000 years old," Colarusso says now.

The goosebumps came, in fact, from the New York Goose Play Vase, now in the Metropolitan Museum of Art in New York. The vase, dating to 400 B.C., depicts a scene involving a policeman and a dead goose in a basket.

On the vase, some characters speak decipherable Greek phrases, but the policeman says something that sounds like "noraretteblo," meaningless in Greek. Colarusso, blind to the scene on the vase, translated the phrase into "This sneak thief steals from the man over there" in ancient Circassian.

Remarkably, Athens is thought to have employed Scythian constables in the era of the lost play depicted on the vase, suggesting the Greeks depicted foreigners they were familiar with.

"Deciphering that very exact phrase told me we had something," Colarusso says. The languages of the Caucasus region still contain words with repeated hard, friction-filled sounds, such as "kh," he says, making them diagnosable as archaic Scythian sounds rendered phonetically in Greek phrases on the vases.

Making Sense of Nonsense

To test the translations, Mayor also sent Colarusso true Greek-inflected gibberish, which he couldn't translate.

In other instances, Colarusso translated words that are nonsense in Greek into phrases from other, archaic dialects. For example, without seeing the image on a vase depicting a Scythian archer next to a dog, he translated the inscribed words into "the dog is sitting by him."

"They've taken a great deal of trouble to make it a really convincing case," says classicist Anthony Snodgrass of the University of Cambridge in the United Kingdom, who was not on the study team.

The only limitation of the study, Snodgrass says, is the small number of vases used in the research, a dozen of the 1,500 known.

"It all raises a lot of questions: Why would the Athenians want these phrases on their vases?" Saunders says. Many of the vases were exported to northern Italy, where Scythians must have been quite rare, and were found in Etruscan burials there.

All in all, the translations point to the wide interconnection of the ancient world, he says, where Bronze Age trade routes were used to carry goods from Iberia to Siberia.

"It certainly has made me a lot more careful about what I call nonsense," Saunders adds.

National Geographic

Комментарии 15

  1. Убедительня просьба, сделать перевод на Черкесский или русский язык. Махуф1хэр Тхьэм къывит!

  2. Вкратце. Более 1500 греческих ваз содержат надписи греческими буквами, но не на греческом языке. Для того, что бы расшифровать эти строки они были скопированы и переданы лингвистам. Что бы получить достоверные данные от этих лингвистов были скрыты сами изображения, а к надписям были добавлены предложения на греческом языке.

    Среди ученых, получивших эти надписи для поиска перевода был Джон Коларуссо - специалист по языкам адыго-абхазской группы. Некоторые надпись ему удалось перевести с абхазского языка, а некоторые с черкесского языка. Перевод полностью совпал с изображениями на вазах. Греческие поддельные надпись были обазначены им, как "не черкесский язык", что подтверждает объективность перевода.

    Этим вазам 3000лет.

  3. Узыншэн Тхьэм къуит SAH! Иджы псори гуры1уэгъуэщ! А 1уэхум адэк1и к1элъыпъын хуейуэ къызолъытэ. Псори зэдзэк1ын яухмэ тэрэзыу зэгъэу1ужын хуейщ. Ф1ыуэ щы1эр Тхьэм къывит!

  4. надеюсь исследование обретет популярность. ведь доминирующая теория об "а-мазос" (безгрудых) - совершеннейшая глупость! исследователям, быть может, хватит ума перевести "а-мазэ" (имя амазонок, связывающее матриархальное общество с почитанием ночного светила) с черкесского.
    учитывая данные нового исследования, а также географию распространения общества, как доминирующая, должна быть утверждена именно кавказская теория об амазонках.
    исследование амазонок (посредственное) может пролить свет на историю адыгского мира. по моему мнению, матриархальное общество "а-мазэ" явилось предтечей патриархального общества "а-дыгэ" выбравшего для почитания дневное светило. подчеркну, именно как противопоставление патриархального общества матриархальному возник этноним "адыгэ".

  5. Адыг Черкесов  27 сентября 2014, 21:49 0

    Интерестно! А вы можете выложить какие-то фрагменты этого текста или фотки ваз на которых видны надписи?

  6. Астемир Казаков  28 сентября 2014, 01:58 0


    Эдриен Мэйр (Adrienne Mayor) из Стэнфордского университета и Дэвид Сондерс (David Saunders) из Музея имени Пола Гетти и их коллеги изучали древнюю керамику периода 550-450 годов до новой эры. На 12 античных ваз были нанесены надписи и рисунки, изображающие амазонок — легендарных воительниц — во время охоты или битвы.

    Фонетические транскрипции этих надписей учёные предоставили лингвисту Джону Коларуссо (John Colarusso) из университета Макмастер в Канаде. Он же выяснил, что надписи означают имена амазонок: Принцесса, Непобедимая, Прекрасная Талия и тому подобное.

    Статья об этом исследовании, вышедшая в журнале Hesperia, даёт лингвистам новое представление о языках, на которых говорили жители побережья Чёрного моря более 2500 лет назад. Большую часть этой территории занималискифы, военные противники и торговые партнёры античных греков.

    Авторы новой работы полагают, что надписи на вазах, которые по большей части оказались бессмысленными, представляли собой попытки греков записать речь скифов. Тем не менее, имена амазонок оказались первыми осмысленными фонетическими сочетаниями, которые учёным удалось распознать.

    Сами воительницы-амазонки долгое время считались мифическими персонажами. Но однажды археологи обнаружили скифские захоронения настоящих женщин-воинов. Для античного мира такое явление было крайне необычным, поскольку половая сегрегация в те времена была в самом расцвете. Женщины по большей части жили отдельно и были весьма ущемлены в правах, поэтому дамы в мужской одежде и обладающие умениями сильного пола вызывают у историков недоумение.

    Коларуссо обнаружил различные интересные имена и соотнёс их с изображениями героинь на вазах: лучница носила имя Боевой Клич, всадницу звали Героиня Доспехов, а Прекрасная Талия, судя по всему, была самым чувственным из персонажей. На одной из ваз, где были изображены две амазонки на охоте с собаками, осталась надпись, оказавшаяся греческой транслитерацией абхазского выражения "спустить собак".

    "Все эти необычные клички на самом деле были боевыми прозвищами, а не настоящими именами воинов. В то время редко представлялись своим именем, важнее было показать свою репутацию, чем происхождение", — поясняет Коларуссо.

    Добавим, что с V-VI веков до новой эры, когда процветала торговля керамикой на побережьях Средиземного моря, сохранилось около полутора тысяч ваз. Многие были украшены боевыми сценами с участием героев (Геракла или Ахиллеса, например), а также подписаны ничего не значащими буквосочетаниями.

    Амазонки были очень популярной темой для живописи в те века, но в каждый период они изображались по-разному. Так, к примеру, после скифского вторжения во Фракию, воительниц стали изображать облачёнными в скифские туники, брюки и головные уборы, они сидели верхом, стреляли из луков и метали топоры.

    Насчёт бессмысленности надписей на вазах историки уже начали сомневаться. Вполне вероятно, что смысл у этих слов был, просто пока у учёных нет возможности понять, какой.

    Так, Коларуссо однажды расшифровал надпись на вазе 400 года до новой эры, на которой был изображён блюститель закона с мёртвым гусём в корзине. Это произведение искусства хранится в музее Метрополитан в Нью-Йорке, и историки попросту переписали надпись с неё, не показывая лингвисту содержания рисунков.

    Оказалось, что фраза, записанная на вазе, переводилась как "Этот воришка крадёт у того человека" с древнего черкесского языка, что вполне согласовывалось с рисунком. Примечательно, что Афины в ту эпоху охранялись скифскими "полицейскими", чью речь, судя по всему, и пытался запечатлеть художник.

    В исследовании было использовано всего 12 ваз из 1500, которые сохранились до наших дней. Чтобы узнать больше о том, как греки записывали своим алфавитом иностранные слова, необходимо будет проанализировать гораздо больше образцов. Более того, учёные уверены, что такой анализ позволить пролить больше света на историю античных стран и их взаимоотношений с соседями.

  7. A&B, опсэу!

  8. SAH, хэлъэп

  9. Для всех читающих по-английски, вот полный текст статьи из Hesperia на сайте Принстона:

    Там есть и примеры разбора слов, и изображения на вазах.

  10. Тхьэ уигъэпсэу Астемыр!!! Псори гуры1уэгъуэщ. Махуф1хэр Тхьэм къуит!

  11. Это большая сенсация мирового масштаба. Удивительно, насколько тихо она освещается, но ещё удивительнее - равнодушие черкесского общества к этой новости в течение двух (sic!!!) лет, тем более в контексте Олимпиады Сочи-14. Амазонки считались одними из предков нашего народа, об этом не раз писали в 19 в, но уже в 20 в. это стали считать просто байками. В нынешнем, 21 в, это становится перспективным направлением исследований. Уверен, таковые вскорости появятся и тёмное прошлое, поглотившее в ушедшие тысячелетия десятки поколений, несколько расступится.
  12. То то что амазонки относились к черкесским племенам, доказал Тур Хейердал еще в 2001 году, во время орхеолагической экспедиции в Ростовской области им организованной, так что это уже не сенсация, а очередные подтверждения реальности утверждений Хейердала. Кстати мнение Хейердала в его интерьвью, об пренадлежности к черкесским племенам амазонок, транслировали по советскому ТВ, а то что та съемка куда то "испарилась" из кино архивов,это уже другой вопрос? ( казаки потянули одеяло на себя )

    Скажу одно, то интерьвью по ТВ я смотрел личнно сам.

  13. Зря вы, мужчины затеяли этот разговор, вы очень рискуете. Если черкесские женщины узнают всю эту историю, то непонятно будет, кто в дальнейшем будет на кухне и кто  защищать свою землю! :)

  14. Зря вы, мужчины затеяли этот разговор, вы очень рискуете. Если черкесские женщины узнают всю эту историю, то непонятно будет, кто в дальнейшем будет на кухне и кто  защищать свою землю! :)


    Последние публикации

    Подписывайтесь на черкесский инфоканал в Telegram


    Новости, оперативную информацию, анонсы событий и мероприятий мы теперь публикуем в нашем телеграм-канале "Адыгэ Хэку".

    Сайт продолжает работать в режиме библиотеки.