Заявление председателя ККОО «Адыгэ Хасэ» по проблеме обеспечения лингвистических прав черкесского национального меньшинства Турции

На кануне подготовки проведения X Конгресса Международной Черкесской Ассоциации хотел бы довести до делегатов Конгресса озабоченность черкесской общественности Кубани возникшей проблемой обеспечения лингвистических прав черкесского национального меньшинства Турции.

А. СохтКак известно в 2015 г. Министерство образования Турции санкционировало введение латинской графики адыгского алфавита. Данное решение властей Турции носит неправовой характер, направлено на продолжение политики ассимиляции черкесского национального меньшинства Турции. Инициировали данную провокационную акцию дилетанты, не имеющие даже начального, среднего, тем более высшего образования в области адыгской филологии, толком не владеющие родным языком, не знакомые с адыгской литературой, поэзией, этнографией, накопленным письменным наследием народа за многие десятилетия.

Ключевая проблема современного черкесского общества связана с решением задач этнического и культурного самосохранения черкесов в диаспоре. Здесь важную роль играет отношение правительств тех стран, где проживает черкесская диаспора, к реализации прав на сохранение родного языка, уникального, накопленного в течение многих веков, этнокультурного наследия.

Сохранение народами своей этнокультурной индивидуальности, реализация лингвистических прав является безусловным законным правом. Данная проблематика в должной мере урегулирована целым рядом международных и европейских договоров о правах человека. В первую очередь это Декларация ООН о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам, Рамочная конвенция Совета Европы о защите национальных меньшинств, Документ Копенгагенского совещания Конференции по человеческому измерению СБСЕ, Ословские Рекомендации по языковым правам национальных меньшинств, Гаагские Рекомендации по правам меньшинств на образование, Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств. Применительно к политике Турции в области лингвистических прав национальных меньшинств мы наблюдаем формальное декларирование прав без формирования институтов и механизмов их реализации а так же принятие противоправных решений выходящих за пределы компетенции правительства этой страны.

Общеизвестно, что адыги (черкесы) являются коренным народом Российской Федерации, самоопределились в форме республик в составе Российской Федерации. В соответствии с Конституцией РФ и Конституциями Республики Адыгея, Республики Карачаево-Черкесия, Республики Кабардино-Балкария адыгский язык имеет статус государственного, установлена кириллица как графическая основа адыгского (черкесского) языка. Проживающие за рубежом черкесы, в том числе в Турции, вне зависимости от их численности имеют статус национального меньшинства, являясь частью народа имеющего сложившиеся литературные языки и графическую основу алфавита.

Адыгея, Кабардино-Балкария, Карачаево-Черкесия давно решили эту проблему в пользу кириллицы и успешно занимаются преподаванием и исследованием родной филологии вот уже более 80 –ти лет.

Изданы книги, исследования, работают институты и университеты. Таким образом вся письменная культура нашего народа основана на кириллице, а любые действия по торпедированию этого факта в действительности направлены на лишение многомиллионной черкесской диаспоры накопленного адыгским народом культурного наследия.

В современном мире в условиях различных исторических событий, процессов глобализации наблюдается процесс расселения представителей разных народов в различных уголках мира. Однако ни одному правительству в мире в голову не приходит изменение графической основы алфавита национальных меньшинств вопреки сложившейся на исторической родине народов практике. Китайцы, армяне, евреи, грузины, турки и другие народы проживающие за пределами своей исторической родины используют сложившиеся официальные алфавиты. Стоит так же обратить внимание на тот факт, что данная мера применена исключительно к черкесам. Графические основы алфавитов грузинского, армянского, греческого и других меньшинств Турции остаются неизменными.

В этой связи считаю необходимым обращение X Конгресса Международной Черкесской Ассоциации к Правительству Российской Федерации по принятию на дипломатическом уровне действий по защите лингвистических прав черкесского национального меньшинства в Турции. Обращение X Конгресса Международной Черкесской Ассоциации к Правительству Турции по официальному признанию Турецкой Республикой существования на его территории черкесского национального меньшинства. Закрепление за черкесским национальным меньшинством конституционно правовых гарантий реализации основных прав и свобод. Выработка специальных мер государственной поддержки языка и культуры черкесского национального меньшинства. Международное сотрудничество в обеспечении лингвистических и культурных прав. Обеспечения лингвистических прав черкесского национального меньшинства на основе международных стандартов, сложившегося на исторической родине черкесов графической основы алфавита. Обращение в Совет Европы в связи с нарушениями Турцией взятых на себя международных обязательств по защите национальных меньшинств.

Считаю, что Международная Черкесская Ассоциация должна по данному вопросу занять открытую и ясную позицию основанную на праве.

Председатель ККОО «Адыгэ Хасэ» А.Сохт

Комментарии 28

  1. Для тех кто в танке:

    Трансли́т (название произведено сокращением слова «транслитерация») — передача текста с помощью чужого алфавита. В отличие от транслитерации при транслите могут применяться цифры и иные доступные на клавиатуре компьютера знаки, то есть, это фактически неформальная транслитерация. В русском транслите используется в основном латинский алфавит, то есть русский транслит можно считать неформальной романизацией, в то время, как, например, в армянском транслите может использоваться как латинский алфавит, так и Кириллица.

     

    ***
    Дутая проблема - переводите "наследие" в цифровой формат, чай не в каменном веке. Мир ориентирован на латиницу, это глобальная система письма, - не локальная, как кириллица.

    Фактор неприязни к кириллице в черкесской среде  - также весьма важен, мягко скажем, но, конечно, не для МЧА, - ее такие "мелочи" не волнуют, она существует для того "чтобы использовать черкесов Диаспоры в интересах России", как сказал как-то прямым текстом добряк Сохроков.

  2. Norman Lord  25 июня 2015, 02:08 0

    ну да "кирилица конечно исконно адыгская и больше подходит", что за бред, латиница была при царской оккупационной власти, латиница лучше подходит для сохранения языка в массах, так как грамматика станет легче, видимо это не нравится некоторым прорусским активистам, так как ассимиляция и упадок адыгской самоидентификации резко затормозится, к этим активистам  более применим термин манкурты.

  3. Прежде чем давать обращение, касающееся проблем языка, на сайт и публиковать его, надо его хорошо вычитывать. Куча ошибок. Даже подписано - "председателя" вместо "председатель". 

  4. Звудин Цишев  25 июня 2015, 06:24 0
    Латиница, это система уничтожения корней любого языка!!!
  5. Звудин Цишев, обоснуйте, пожалуйста сей оригинальный тезис, поскольку ничего подобного ранее встречать не приходилось - любопытно

  6. Горец  25 июня 2015, 07:44 0

    Нравиться нам кириллица или нет, но действительно прав Аскер. Я тоже не в восторге от кириллицы, но это уже свершившийся факт уже как несколько десятилетий. Если черкесы перейдут в латиницу больше потеряеют, чем выиграют. Как будто нет других проблем у черкесов. Ну придет время когда решим все наши проблемы и останется только проблема с алфавитом, вот тогда решим эту проблему. И так черкесы разделены больше некуда, скоро придумают новое название турецким черкесам. Полный бред!

  7. Черкес  25 июня 2015, 09:06 0

    Теперь я понял, почему так вспешке в сентябре этого года (хотя эта работа ведется десятилетими) МЧА хочет ввести единый черкесский алфавит на кириллице. Просто напросто действия Турции привело к этому. До этого Россией вопрос единого литературного языка черкесов тормозился всячески. А теперь для России очень важно, чтобы черкесский алфавит не перешел на латиницу и даже готовы (вроде) на такой шаг. Черкесы, как я считаю, все равно должны перейти на латиницу (и вовсе не из-за мести) из-за целесообразности. Сегодня утром слушал по радио КБР выступление некого провакатора, который твердил, что не нужно единого черкесского языка, а нужно развивать кабардинский. Вот так, это звенья одной цепи российской политики. Даже если МЧА примет решение по языку (лишь потому, чтобы латиница не прошла), власть российская постарается, чтобы все это осталось на бумаге

  8. Горец, Османская империя использовала арабскую графику в течение семисот лет, а потом они перешли на латиницу. Ты про несколько десятилетий говоришь))) Это не просто перевод графической основы языка, это декларация вектора развития. Не нужно нагнетать и усугублять. Черкесы Кавказа от этого шага никак не пострадают, а черкесы Турции - только выиграют. Если дети в турецкой школе учат 15 часов в неделю турецкий язык на латинице, плюс английский или французский - на ней же, для чего ломать мозг ребенку и переводить его на кириллицу на уроках адыгабзэ? Лишь бы учили, а на какой основе - да ради Бога. Другое дело, что адыгабзэ - всего лишь факультатив, на который выделили 2 часа в неделю... Но это другой вопрос. В СССР это тоже был факультатив, ничего, учились писать и читать. Аба?)))

     

    По теме - Сохт в своем комсомольском репертуаре))

  9. Ашемез  25 июня 2015, 13:55 0

    Аскер Сохт, а как с сохранением черкесскрго языка в республиках  Северного Кавказаи и в Краснодарском крае? Не лучше ли Вам, как председателю Хасэ Краснодарского края ответить на этот вопрос. Тогда будете иметь МОРАЛЬНОЕ ПРАВО  рассуждать и на такие темы, какую Вы затрагиваете в данном выступлении.

  10.    Лучше верните на Родину адыгов и абазин Турции,а потом уже и говорите,что актуально было бы на кирилице. 

     Если они вернутся,то да-возможно (!) это будет актуально.

     Этого нет? Тогда о чём речь-в настоящий момент для 90 процентов черкесов более приемлема латиница,они её используют в стране своего вынужденного проживания.

    А значит меньшинство под руководством Москвы не может говорить от лица черкесов-что им там лучше,что нет.

     Книги при желании все можно перенести на латиницу. Не так долго в ходу кирилица.

     

  11. Да пусть, хоть на алфавите племени мумбо-юмбо изучают адыгейски, лижбы они его изучали и знали. Практически многие, что в России, что в Турции, говорят на государственном языке. Это безобразие. Да потом, почему Аскер вмешивается в чужие дела, чужого государства. Черкесов надо оттуда сюда переправлять, а не укров и других северных народов, вместе с таджиками и узбеками. Вот он должен чем заниматься, а не изданием на кириллице учебников адыгейского языка для Турции. Здесь, в России, он должен бороться, чтобы его соплеменники могли полноценно говорить на своем родном языке. Почему не создать, действительно, единый язык. Есть очень интересные примеры в наших диалектах. Так, в Адыгее, кружку для питья воды называют тас, мы у себя кружка, черкесы и кабардинцы, фалъэ. Ведро, у нас называют щалъэ, а черкесы говорят неправильно, надо пэгун. Щалъэ, это специальное, только для молока. Или, столовую вилку мы называем щэнталь, а помидор - пэлъэджан. Все это  иначе в Адыгээ,  КЧРе и КБР. Примеров много, что я хотел бы сказать, объединив, мы бы взаимообогатились бы. Конечно, нужно и диалекты оставить, такие механизмы тоже есть. Ведь любой язык, любой диалект - это дар божий, форма разделения народа, для сохранения биоразнообразия внутри этноса. Все это не так просто. 

  12. Хабзэр зыхэтлъхьэжын щхьэк1э, Бзэм и зэф1эк1ыр куущ! Бзэр зэдгъэщ1эжмэ, ар Хабзэм ухуэзышэ япэ лъэбакъуэщ! Хабзэмрэ Бзэмрэ, Хэкумрэ Лъэпкъымрэ Зыуэ, АДЫГЭУ псэун щ1идзэжынущ! Нэхъыщхьэр ХЭХЭСХЭМ (Тыркуейм), Бзэ зыщ1эжхэм я щ1эблэм еп1эщ1эк1ыу, АДЫГЭБЗЭР ирагъэщ1эн, ирагъэджэн хуейщ! Дызэрытхэм (зэрытхым) имыхьэнэр куэдк1э нэхъ лъахъшэщ, узэмыпсалъэмэ АДЫГЭБЗЭК1Э?!?! АДЫГЭУ УПСЭУНУ УХУЕЙМЭ, нэхъыбэрэ УЗЭ1УЩ1ЭН, УЗЭХУЭЗЭН, УЗЭХЭХЬЭН, УЗЭХУЭСЫН, ХЭКУР БЫУХУЭЖЫН ХУЕЙЩ!!! АДЫГЭР тхыгъэми, тхылъми кирилицэк1и латинк1и къеджэфынущ!!! НЭХЪЫЩХЬЭР ХЭХЭСЫР ХЭКУРЫС зыгъэхъужын, ЛЪЭПКЪЫМРЭ ХЭКУМРЭ зэрызгъэубыдыжын, ХАСЭ ди1энырщ!!! Армыхъумэ, зи ГУК1Э дисым и БЗАДЖЭНЭДЖАГЪЭР ядызетхьэу, МЫАДЫГЭМЫУРЫСУ дызэхэтщ! БЗЭГУЦЭХЭМ яргуэрыжу, дызыхамышапхъэм, дыхашэ?!?!?! ХАБЗЭР, БЗЭР, ХЭКУР, АДЫГЭР, ТХЬЭР ЗЫЩ!!!

  13. Горец  25 июня 2015, 16:18 0

    С одной стороны лучше было бы иметь всем черкесам в России и зарубежом единый алфавит на основе кириллицы. Но тут возникает один вопрос, вспомните как несколько лет назд татарам Москва не позволила создать единый алфавит всем татарам на основе кириллицы, почти они создали и заставили все уничтожить. В Турции нет национальных кадров, институтов,ученых занимающихся черкесским языком. Даже если и будет все это со временем на основе латиницы, в чем я лично сомневаюсь, мы еще больше отдалены друг от друга. Если без эмоции в даный момент это не к делу и не к месту, еще не время.

  14. Горец, ну что ты городишь?! Что уничтожили? Кто уничтожил? Во-первых, и сайты, и газеты на латинице в Татарстане выходят. Во-вторых, по закону РТ от 2012 года, не смотря на то, что кириллица остается основным алфавитом, в ряде школ продолжается преподавание на латинице в качестве эксперимента, а при обращении в госорганы и в ответах из госорганов разрешается использовать латиницу. В третьих, татарская диаспора - весьма значительная, от Финляндии до Австралии, плевать хотела на решения Конституционного суда России и пользуется латиницей.

    Ты хоть немного вопрос изучи прежде чем нести непонятно что.

  15. Для любого обученного грамоте черкеса, живущего на  Родине и знающего язык, не составит особого труда читать текст хоть на латинице хоть на кирилице. При минимальных усилиях (поскольку и латинские буквы и кирилицу все знают) читать сможет даже человек не изучавший родного языка. Главное чтобы он говорил. Для детей в диаспоре кирилица будет трудна и непонятна. Начиная с нуля, при путанице, когда вродебы одинаковые в обоих алфавитах буквы, звучат совершенно подругому, не так как они привыкли. Это тупик! Язык должен жить и звучать. Если человек может говорить он сможет и прочитать, и написать теми буквами которые знает. Живое Слово - вот что мы должны оберегая и охраняя вдохнуть в чистую детскую душу! Чтобы заговорить на языке, надо находиться в его среде, без возможности общения на другом языке - это аксиома. Литература, уроки, алфавиты, тамги, иероглифы (и азбука Морзе))) - все это вторично. В идеале живой, святой голос близкого и родного человека, отвечающего на вопрос ребенка! Все остальное - это пустота. Язык сможет воскреснуть даже из мертвых, если ему будет ради чего и где жить. Все, что сейчас творят неугомонные профессиональные "черкесы", это преступление перед Народом!

  16. Горец  25 июня 2015, 22:43 0

    Мыщэ не водите людей в заблуждение и не умничайте. Во первых я имел ввиду на официальном уровне запретили, в частном порядке можно издавать сколько угодно, где угодно, что угодно. Во вторых никакого преподавания на латинице там нет, да были попытки но их пресекли. И еще, я сейчас могу писать на черкесском на латинице, но это не значит что я перешел на латиницу.

  17. Горец, по-русски читать умеешь? Держи:

     

    http://www.gossov.tatarstan.ru/fs/site_documents_struc/zakon/2692_file_1_2013rus_ru.pdf

    Статья 5 и приложение. Все твое.

    Эксперимент по латинице идет в 62 школах Татарстана, после решения Конституционного Суда рф :

    http://izvestia.ru/news/296600

  18. Горец  25 июня 2015, 23:57 0

    Мыщэ, что и требовалось доказать вы сами прочитали эту ссылку что сами выложили? Там как раз речь идет о факультативных занятиях, а это значит частная инициатива. Я еще раз повторяю в частном порядке можно все что угодно. Может когда нибудь татары и мы перейдем к латинице, но не сейчас.

  19. На что кому переходить в конечном счете решать будут в Турции, а не в России. В Турции языковой переход уже произошел, увы, в России он произойдет в ближайшие 2 поколения. К концу XXI в столетия черкесский язык будет не менее мертвым, чем убыхский к концу XX в, если ничего не изменится. Языком транснационального внутричеркесского общения уже сейчас стал английский  - это реальность.

    Мы превращаемся в англоязычный народ с турко-, русо- и арабоговорящими ветвями и не стали им только потому еще, что многие черкесы в России не знают английского (в Диаспоре с этим ситуация, как говорят, намного лучше, хотя не уверен, что это так где-нибудь в сельской турецкой глубинке). Так что скоро единственной проблемой внутричеркесской коммуникации будет произношение английского дифтонга "th" черкесскими выходцами из разных стран.

    Чтобы черкесский язык не отправился на свалку вслед за убыхским, он должен вернуться в школы и не просто как изолированный обязательный предмет, но и как язык преподавания части предметов. Он должен занять свое место в масс-медиа, он должен использоваться в госдокументообороте в наших республиках, на нем должны творить художники. И какой тут будет алфавит - дело десятое. При современных-то технологиях, каждый может использовать тот который нравится ему, через транслит, даже на диктофон или камеру наболтать, вообще забросив клаву.

    Вся эта истерика вокруг алфавита со стороны МЧА - просто симуляция бурной деятельности перед Москвой.  Дескать: "не зря мы ваше бабло едим, вот мы продвигаем сейчас "русский мир" за рубеж, даже черкесов Диаспоры - которым Россия явно не друг, мягко скажем, но все равно подсадили на русскую кириллицу, хотя она им и омерзительна и неудобна и непривычна и на фиг не сдалась". 

    Но на сохранении и развития языка это все почти никак не скажется. Сохранится та графическая основа и тот диалект в который вложат серьезные деньги, под который будет создана инфраструктура. Ни под какой не будет - все помрут и это не за горами. Сейчас предпоследнее поколение, которое массово использует черкесский и то на бытовом уровне, а "высокий язык" уже практически повсеместно мертв. Это факт. Такие дела...

    Россия всем этим заниматься не будет - у нее взят курс на убийство региональных языков, на изгнание их из школы, на клеймение тех, кто борется за их сохранение (флагман здесь Татарстан) как "фашистов", "сепаратистов" и "русофобов". Т.е. Россия занимается сейчас тем же, чем в прошлом столетии занималась Турция, с поправкой на свой багаж.

    Так что пусть хоть засолят свою кириллицу - тема эта вообще ни о чем. 

  20. Обыватель  26 июня 2015, 00:24 0

    Ну надо же Сохт проснулся, не прошло и пяти лет)))

  21. Горец, какая частная инициатива?! Это эксперимент, в 62 общеобразовательных школах, государственных.

    Дискутировать с человеком, который полемизирует на уровне "а баба яга против" не вижу смысла. Си пы1эр узот

  22. Горец  26 июня 2015, 00:48 0

    Мыщэ ну что вы в самом деле, ну нету там латинского алфавита,зря вы утверждаете обратное. Факультатив на то и факультатив, ничего не значит, хочешь ходи, не хочешь не надо. В некотрых общеобразовательных школах как вы говорите и не то преподается факультативно, вплоть до основы православной веры, хотя по конституции религия отделена от государства. Се си пыlэр узот. Ничего личного.

  23. бургас  26 июня 2015, 09:24 0

    Diomedes, я тоже думаю что эта проблема надуманная. при современных технологиях транслитерация происходит за 2 щелчка. Вот на этом сайте http://interlit.org можно перевести любой текст адыгэбзэ с кириллицы на латиницу (турецкую или английскую). Если человек знает язык то писать кириллицей или латиницей не имеет большого значения.Главное - учить язык. Удобно в Турции учить на латинице адыгэбзэ - пусть учат.

  24. Kazbek Sheretluk  26 июня 2015, 19:21 0

    Может все таки есть третий вариант!? Может самим придумать символы?

  25. Вроде сошлись во мнении, что проблема надуманная. Итак все алфавиты хороши,  пора заняться АЗБУКОЙ! Вот учитесь: http://euromaidanonline.com/wp-content/uploads/2014/05/Vatnaya-azbuka-zhizni-Rossii-Ostav-nadezhdu-vsyak-

Последние публикации

Подписывайтесь на черкесский инфоканал в Telegram

Подписаться

Здравствуйте!
Новости, оперативную информацию, анонсы событий и мероприятий мы теперь публикуем в нашем телеграм-канале "Адыгэ Хэку".

Сайт https://aheku.net/ продолжает работать в режиме библиотеки.